본문 바로가기
일본어공부하기

비즈니스일본어 업체로부터 클레임 또는 항의 받았을 때 쓸 수 있는 유용한 표현 정리했어요

by 갓생직장인 2023. 5. 30.


안녕하세요, 갓생직장인입니다.

오늘은 지난주 배운 비즈니스 일본어 회화 수업 내용을 정리해서 공유드리는 편입니다. 지금까지는 대부분 직장 내에서 쓸 수 있는 유용한 비즈니스 일본어 회화 표현들을 알려드렸다면, 오늘은 고객 또는 거래처 및 다른 업체로부터 항의를 받았을 때 적절하게 대응하는 방법에 대해 소개드리려 합니다. 고객 또는 거래처로부터 항의와 클레임은 발생할 수밖에 없고 보통 대응하기 어렵거나 당황을 하기 쉽습니다. 이럴 때 고객과 업체 클레임에 적절히 대응해야 회사 이미지 및 사업에도 영향을 미치기 때문에 정중하게 사과하고 대응하는 것이 중요합니다. 그래서 오늘 포스팅에서는 정중하게 사과를 한 후에 어떻게 대처를 할지 말할 때 쓸 수 있는 표현들을 정리하여 소개드리려 합니다.


출처:pixabay


1. '~로 폐를 끼쳐 드렸습니다'는 뜻의 사과 표현

~でご迷惑をおかけしました。.m4a
0.09MB

표현:  ~でご迷惑をおかけしました。
표현뜻:  ~로 폐를 끼쳐드렸습니다.
읽는 법:  ~데고메이와쿠오오카케시마시타.
표현설명: '~でご迷惑をおかけしました'는 'ご迷惑'라는 '폐를 끼치다'라고 이야기할 때 말하는 '폐' 또는 '피해'라는 뜻을 가진 단어에 'おかけしました'라는 '끼치다' 또는 '죄송합니다'라는 뜻의 단어가 합쳐져 'ご迷惑をおかけしました'는 '폐를 끼쳤습니다' 또는 '피해를 드렸습니다.'라는 뜻의 정중하게 사과할 때 쓸 수 있는 표현이 됩니다. 'ご迷惑をおかけしました' 앞에 '~로, ~인해'라는 뜻을 가진 '~で'라는 추가 하여 결국 '~로 피해를 드리게 되어 죄송합니다.' ~로 폐를 끼치게 되었습니다.'라는 뜻의 표현이 됩니다. 여기서 'で'앞에는 어떠한 사유를 이야기하기 때문에 명사형의 단어를 사용하게 됩니다. 이 표현 자체도 사과를 하는 표현이기도 하지만, 클레임 또는 항의를 받았을 경우 업체 또는 고객에게 사과를 하기 전에 먼저 '~~ 이유 때문에 불편을 드렸습니다.'라고 할 때 이야기 할 때 많이 쓰이기 표현으로 영업부서 또는 CS를 담당하시는 분들이 주로 많이 쓸 수 있는 표현입니다.
표현예시: こちらのておちでご迷惑をおかけしました。(읽는 법: 고치라고 테오 치데 고메이와 쿠오오카케시마시타. 뜻: 저희 실수 때문에 폐를 끼쳐드렸습니다.)

こちらのておちでご迷惑をおかけしました。.m4a
0.10MB


표현연습: ___________________________________。(단어: この件(이번 건), 뜻: 이번건으로 폐를 끼쳐 드렸습니다.)

2. '사과드립니다'는 뜻의 정중한 사과 표현

お詫び申し上げます。.m4a
0.09MB

표현: お詫び申し上げます
표현뜻: 사과드립니다.
읽는 법: 오와비모우시아게마스
표현설명: 'お詫び申し上げます'는 보통 '사과드립니다' 또는 '죄송합니다'라고 많이 알고 있는 'すみません'보다 많이 정중하게 사과를 할 때 쓰는 표현입니다. 'お詫び'는 한자어이기 때문에 사죄 또는 사과라는 뜻의 단어인 '詫び'앞에 'お'가 붙었으며, '申し上げます'는 '말씀을 드리다'라는 높임말의 표현으로 두 단어를 합치면 '사과/사죄를 말씀드립니다'라는 직역을 할 수 있습니다. 결국, 'お詫び申し上げます'는 정중히 사과를 할 때 사과드립니다를 이야기할 때 이야기 할 수 있는 정중하면서도 적절한 표현입니다. 이 표현은 앞서 말하였던 '~ 때문에 폐를 끼쳐드렸습니다'를 이야기한 후에 사과드립니다라고 이야기하면서 쓰기 적절한 표현입니다. 이 표현도 영업, CS, 그리고 서비스업에서 종사하시는 분들이 아시면 좋을 만한 표현입니다.
표현예시: 私が田中さんに代えてお詫び申し上げます。(읽는 법: 와따시가킴상니카에테오와비모우시아게마스. 뜻: 제가 다나카 씨를 대신하여 사과드립니다.)

私が田中さんに代えてお詫び申し上げます。.m4a
0.12MB


표현연습: ___________________________________。(단어: 重ねて (거듭), 뜻: 거듭사과드립니다.)


3. '~하고 싶다고 생각합니다'는 뜻으로 클레임 이후 대처할 때 쓸 수 있는 표현

~たく宅じます。.m4a
0.07MB

표현:  ~たく宅じます。
표현뜻: ~ 하고 싶다고 생각합니다.
읽는 법:  ~타쿠손지마스
표현설명:  '~たく宅じます'는 클레임을 받고 난 이후 클레임에 대한 사과로 무엇인가를 할 때 또는 대처를 해주려고 할 때 말할 수 있는 표현입니다. ~たく는 '어떤 행동을 하고 싶다'라는 뜻이며 앞에 동사의 과거형 또는 동사의 た형이 옵니다. 그리고 '宅ずる는 '생각하다'라는 뜻의 단어인 'おもう'의 겸양표현입니다. 결국 두 표현을 합치면 '~たく宅じます'가 되고 '~하고 싶다는 생각을 합니다'라는 표현이 됩니다. 이 표현은 '~ 때문에 폐를 끼쳐드렸습니다'를 이야기한 후에 '사과드립니다'라고 이야기하면서 마지막에 클레임과 항의에 대해 어떻게 대처를 드리면서 사과를 드리려 하는지 말할 때 쓸 수 있는 표현입니다.
표현예시: お時間をいただく存じます。(읽는 법: 오지칸오이타다크존지마스. 뜻: 저에게 시간을 내어주셨으면 합니다 / 저에게 시간을 내어 주시겠습니까?)

お時間をいただく存じます。.m4a
0.09MB


표현연습: ___________________________________。(단어: お願い(부탁),  뜻: 부탁을 드리고 싶습니다.)

이번 비즈니스 일본어 회화는 최대한 겪고 싶지는 않지만 업무 중 업체 또는 고객으로부터 항의와 클레임을 받았을 때 쓸 수 있는 적절하고 정중한 사과표현인 '~로 폐를 끼쳐드렸습니다'라는 뜻의 'ご迷惑をおかけしました', '사과드립니다'라는 뜻의 'お詫び申し上げます', 그리고 클레임 이후 대응 또는 대처하기 위해 쓸 수 있는 표현인 '~たく宅じます'의 뜻과 설명 그리고 예시 표현들을 공유드렸습니다. 영업, CS, 그리고 서비스 직종 등 고객 또는 업체와 업무를 많이 하시는 분들일수록 그리고 일본계 회사와 업무를 하실수록 오늘의 표현을 습득하시고 알고 계신다면 업무에 도움이 많이 되실 것이라고 생각합니다. 다음 주에도 여러 표현들을 정리하여 공유드릴 수 있도록 하겠습니다. 혹시라도 내용 중 궁금하신 부분이 있으시다면 댓글로 알려주시면 댓글로 상세히 답변드리겠습니다. 여기까지 갓생직장인의 클레임 또는 항의를 받았을 때 쓸 수 있는 정중하고 적절한 비즈니스 일본어 사과 표현 및 대처 표현 정리 포스팅이었습니다.



댓글